FEATURED ARTICLE

Localisation in WordPress Part 1

Published by Cornelia Schulz in March 2019

Latest blog posts

Mt Cook

Localisation in Vue with i18next

Do you have a Vue project that you are looking to localise? Then this blog post may be of interest.

Anzac Bridge in Sydney

Localisation in WordPress

Read on if you are looking for a quick way to translate your WordPress page into another language.

Sydney Harbour Bridge

Software localisation into Arabic Part 2

Read on if you'd like to find out some more about some of the technical challenges when localising into Arabic.

Auckland Fireworks

Software localisation into Arabic Part 1

Arabic is the fifth most widely spoken language in the world. If you would like to be a successful online presence for Arab users, you will need to apply UX and usability considerations that are specific to this region. Continue reading if you would like to find out more.

Jack's Lighthouse

Detecting user locales in JavaScript and React

If you want to display different content, perhaps in different languages for people from different countries, or display targeted information to visitors from different locations you need to detect the user locale. Read on to find out how.

Evening over Muriwai

Localisation and web accessibility

Web accessibility means that websites, tools and technologies are designed and developed so that anybody can use them. Read on if you would like to know more about web accessibility and localisation.

Milkyway over Muriwai

React Hooks

React 16.7.0alpha brings us a new feature called React Hooks. Hooks were introduced to to be able to use state in functional components without having to rewrite the component to a class. Read on for more info.

Muriwai

Testing React and I18next with Jest

If you are interested in testing React components that make use of I18next, click through to this blog post.

View from Lake Taupo

Localisation in React with I18next

If you are looking for a way to get set up quickly to show content in more than one language in React, you might like i18next, a great internationalisation framework for JavaScript.

Tongariro Evening

Language Hierarchies

Have you come across different versions of a language and wondered how to incorporate these versions into your software with a minimum amount of effort?

Cornwallis

Machine translations

Almost everyone probably has heard of services such as Google Translate. Machine translation is the technical term for any computerised translation service.

Reflections

Glossaries and translation memories

Translation glossaries ensure consistency and clarity in all translated materials by helping eliminate uncertainty. Are you using a glossary yet?

City reflections

Localisation - The very basics

Have you ever wondered what the difference is between localisation and internationalisation?